חמישי בקמפוס (בעברית!)

לפני תחילת שנת הלימודים התבשרו עובדי האוניברסיטה על מסגרת חדשה בשם "אפטר קמפוס". המסגרת הזו אמורה לרכז אירועים פתוחים לציבור באוניברסיטה בימי חמישי אחר הצהריים ובערב, על מנת לקרב את הציבור הרחב לאוניברסיטה ועל מנת להחיות את הקמפוס בערבים. התבקשנו להשתדל לקיים הרצאות וימי עיון פתוחים לציבור בימי חמישי אחר הצהריים במידת האפשר, והתבשרנו על אירועים שהאוניברסיטה עצמה מארגנת במסגרת הזו (כולל למשל שוק איכרים, פינות לממכר קפה ובירה, ועוד).

השם הלועזי לגמרי של מסגרת האירועים הזו צרם לי קצת, אבל לא עשיתי כלום בנידון. מסתבר שהשם צרם גם לפרופ' אהרון דותן, והוא החליט לעשות משהו. הוא שוחח עם נשיא האוניברסיטה, שסיפר לו שהמסגרת היתה אמורה להיקרא "חמישי בקמפוס", ושחברת מיתוג שנשכרה על מנת לסייע בשיווק האירועים המליצה לשנות את השם ל-"אפטר קמפוס". הנשיא שמע את הטענה של דותן שראוי לקרוא לאירוע בשם עברי, אבל לא החליט בו במקום. דותן כתב על השיחה לרשימת דיוור של חברי סגל. עניתי לו שגם לי השם צרם.

מסתבר שדותן קיבל עשרות תגובות כמו שלי של חברי וחברות סגל שלא היו מרוצים מהשם הלועזי (חלק גם התרעמו על האירועים המסחריים שאמורים להיות חלק מהמסגרת). בעקבות התגובות הרבות הוא החליט לפנות שוב להנהלת האוניברסיטה. הפניה הזו כנראה שיכנעה את ההנהלה לשנות את השם חזרה לשם המקורי, וכך קרה שהמסגרת הושקה בשם העברי (למחצה) "חמישי בקמפוס".

גם השינוי לשם עברי גרר תגובות רבות של חברי סגל ברשימת הדיוור, בעיקר תגובות שמחה על כך שהנהלת האוניברסיטה הקשיבה לטענות וגם קיבלה אותן. כבר באמצע ספטמבר, בליל המדענים, ראיתי חומר פרסומי על "אפטר קמפוס", ולכן אני יודע שההחלטה לשנות את השם לא היתה קלה: מוצרי הפרסום כבר עוצבו והודפסו. בכל זאת השם שוּנה.

האירועים מתחילים היום ואני מקוה שיצליחו.

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • ארנון  ביום 24 בנובמבר 2011 בשעה 15:31

    אבשלום קור מן הסתם היה מציע "חמישי בקריה",
    אבל קריה מול קמפוס נשמע טבעי כמעט כמו שח-רחוק מול טלפון.

    • Sivan Toledo  ביום 24 בנובמבר 2011 בשעה 16:07

      כן. אכן היה דיוק קצר בין חברי הסגל גם על המילה "קמפוס", אבל דותן טען טענה הגיונית ש-"קמפוס" נכנסה לעברית אבל "אפטר" לא.

      • אורי  ביום 26 בפברואר 2012 בשעה 18:14

        זה סימלי שמקום שנקרא "אוניברסיטה" ישאף להימנע משימוש במילים לועזיות,
        כמו אפטר… קמפוס… סילבוס… סמסטר…פקולטה…דוקטורט…
        אני אוהב את השפה העברית, לדעתי יש לשמור עליה, לטפח ולהגן. אבל אי-אפשר גם להתעלם מכך שהיא מתפתחת.
        ונכון, "אפטר" עוד לא נכנסה לאקדמיה, אבל השימוש בה שכיח בערך כמו במילה "פרופסור".
        נכון, פרופסור סיוון טולדנו?

  • Sivan Toledo  ביום 27 בפברואר 2012 בשעה 09:41

    אורי, האמת היא שקשה לי להגיב בצורה עניינית כאשר מאייתים את שמי עם שתי שגיאות.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: